贤德堂
  xiandetang                  百年燕翼唯修徳  万里鹏程在读书

钱氏家训全文

钱氏家训全文
个人
心术不可得罪于天地,
言行皆当无愧于圣贤。
曾子之三省勿忘,程子之四箴(音针)宜佩。
持躬不可不谨严,临财不可不廉介。
处事不可不决断,存心不可不宽厚。
尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。
花繁柳密处拨得开,方见手段。
风狂雨骤时立得定,才是脚跟。
能改过则天地不怒,能安分则鬼神无权。
读经传则根柢(音底)深,看史鉴则议论伟。
能文章则称述多,蓄道德则福报厚。
家庭
欲造优美之家庭,须立良好之规则。

内外六闾(音驴)整洁,尊卑次序谨严。

父母伯叔孝敬欢愉。
妯娌弟兄和睦友爱。
祖宗虽远,祭祀宜诚。
子孙虽愚,诗书须读。
娶媳求淑女,勿计妆奁(音连)。
嫁女择佳婿,勿慕富贵。
家富提携宗族,置义塾与公田,
岁饥赈济亲朋,筹仁浆与义粟。
勤俭为本,自必丰亨(古同烹),
忠厚传家,乃能长久。
社会
信交朋友,惠普乡邻。
恤寡矜(音今)孤,敬老怀幼。
救灾周急,排难解纷。
修桥路以利人行,造河船以济众渡。
兴启蒙之义塾,设积谷之社仓。
私见尽要铲除,公益概行提倡。
不见利而起谋,不见才而生嫉。
小人固当远,断不可显为仇敌。
君子固当亲,亦不可曲为附和。
国家
执法如山,守身如玉,
爱民如子,去蠹(音度)如仇。
严以驭(音玉)役,宽以恤民。
官肯著意一分,民受十分之惠。
上能吃苦一点,民沾万点之恩。
利在一身勿谋也,利在天下者必谋之;
利在一时固谋也,利在万世者更谋之。
大智兴邦,不过集众思;
大愚误国,只为好自用。
聪明睿智,守之以愚;
功被天下;守之以让;
勇力振世,守之以怯;
富有四海,守之以谦。
庙堂之上,以养正气为先。
海宇之内,以养元气为本。
务本节用则国富;进贤使能则国强;

兴学育才则国盛;交邻有道则国安。

个人篇 第一

【原文】心术不可得罪于天地,言行皆当无愧于圣贤。

【翻译】存心谋事不能够违背规律和正义,言行举止都应不愧对圣贤教诲。
【注释】①心术:居心,用心。②得罪:冒犯,违背。③天地:天和地,自然社会的主宰,代表规律和正义。④无愧于:不愧对。⑤圣贤:圣人和贤人,品德高尚、才智超凡的人。这里指圣贤教诲。
【原文】曾子之三省勿忘,程子之四箴宜佩。
【翻译】曾子“一日三省”的教诲不要忘记,程子用以自警的“四箴”应当珍存。
【注释】①曾子之三省:曾子“一日三省”的自我修养主张。《论语·学而》记载,孔子弟子曾子每天都从“为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”三个方面自我反省,以提升德行修养。
②程子之四箴:宋代大儒程颐的自警之作《四箴》。孔子曾对颜渊谈克己复礼,说:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”程颐撰文阐发孔子四句箴言以自警,分“视、听、言、动”四则。③佩:佩戴,意思是珍存以作警示。
【原文】持躬不可不谨严,临财不可不廉介。
【翻译】要求自己不能够不谨慎严格,面对财物不能够不清廉耿介。
【注释】①持躬:律己,要求自己。②廉介:清廉耿介。耿介,正直而有骨气。
【原文】处事不可不决断,存心不可不宽厚。
【翻译】处理事务不能够没有魄力,起心动念必须要宽容厚道。
【注释】①决断:有魄力。②存心:打算,居心。
【原文】尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。
【翻译】只知往前走的处境会越来越狭窄,懂得回头看的见识会越来越宽。
【注释】①地步:处境。②眼界:目力所及的范围,借指见识的广度。
【原文】花繁柳密处拨得开,方见手段;风狂雨骤时立得定,才是脚跟。

【翻译】花丛密布柳枝繁杂的地方能够开辟出道路,才显示出本领;狂风大作暴雨肆虐的时候能够站立得住,才算是立定了脚跟。

【注释】①手段:本领,能耐。②脚跟:立定脚跟,形容站得稳、不动摇。也写作“脚根”。
【原文】能改过则天地不怒,能安分则鬼神无权。
【翻译】能够改正过错天地就不再生气,能够安守本分鬼神也无可奈何。
【注释】①无权:没有权利,无可奈何。意思是不能把人怎么样。
【原文】读经传则根柢深,看史鉴则议论伟。
【翻译】熟读古书才会根基深厚,了解历史才能谈吐不凡。
【注释】①经传:原指经典古书和解释经典的书籍。也泛指比较重要的古书。②根柢:树木的根,比喻事业或学业的基础。③史鉴:能作为借鉴的历史事实。④议论:谈论,谈吐。⑤伟:才识卓越。
【原文】能文章则称述多,蓄道德则福报厚。
【翻译】擅长写作才能有丰富著作,蓄养道德才能有大的福报。


【注释】①能:擅长,善于。②蓄:蓄养。③厚:大,指回报。
家庭篇 第二
【原文】欲造优美之家庭,须立良好之规则。
【翻译】想要营造幸福美好的家庭,必须建立适当妥善的规矩。
【原文】内外六闾整洁,尊卑次序谨严。
【翻译】里里外外的街道房屋要整齐干净,长幼之间的顺序伦理要谨慎严格。
【注释】①闾:本意是里巷的门,这里指街道房屋。②尊卑:身份的高低,在家里主要指长辈和晚辈的区别。
【原文】父母伯叔孝敬欢愉,妯娌弟兄和睦友爱。
【翻译】对父母叔伯要孝敬承欢,对妯娌兄弟要和睦友爱。
【注释】①欢愉:欢乐愉快,指的是使父母叔伯欢乐愉快,即承欢。
【原文】祖宗虽远,祭祀宜诚;子孙虽愚,诗书须读。
【翻译】祖先虽然年代久远,祭祀也应该虔诚;子孙即便头脑愚笨,也必须读书学习。
【注释】①祖宗:对始祖及先辈中有功德者的尊称。②诗书:本义指《诗经》和《尚书》,后常泛指书籍。
【原文】娶媳求淑女,勿计妆奁;嫁女择佳婿,勿慕富贵。
【翻译】娶媳妇要找品德美好的女子,不要贪图嫁妆;嫁姑娘要选才德出众的女婿,不要羡慕富贵。
【注释】①淑女:品德美好的女子。②计:计算,打算。这里指贪图。③妆奁:古代妇女梳妆用的镜匣,代指嫁妆。
【原文】家富提携宗族,置义塾与公田;岁饥赈济亲朋,筹仁浆与义粟。
【翻译】家庭富足时要帮助家族中人,设立免费的学校和共有的田地;年景饥荒时要救济亲戚朋友,筹备施舍的钱米。
【注释】①提携:扶持,帮助。②宗族:家族。③义塾:旧时由私人集资或用地方公益金创办的免收学费的学校,义学。④公田:这里应指家族共有的田地。⑤仁浆义粟:施舍给人的钱米。
【原文】勤俭为本,自必丰亨;忠厚传家,乃能长久。
【翻译】把勤劳节俭当做根本,一定会丰衣足食;用忠实厚道传承家业,就能够源远流长。
【注释】①自必:必然。②亨:pē n ɡ,通“烹”,本意是煮(饭、菜、茶),这里指饭菜,指代衣食家用。
社会篇 第三
【原文】信交朋友,惠普乡邻。
【翻译】用诚信结交朋友,把恩惠遍及乡邻。
【原文】恤寡矜孤,敬老怀幼。
【翻译】救济寡妇怜惜孤儿,尊敬老人关心小孩。
【注释】①恤:xù,怜悯,救济。②矜:怜悯,怜惜。③寡:寡妇,死了丈夫的妇女。④孤:孤儿,幼年丧父或父母双亡的孩子。
【原文】救灾周急,排难解纷。
【翻译】救济受灾的人民接济紧急的需要,为人排除危难化解矛盾纠纷。
【注释】①周急:接济急需救济的人。②解纷:解决纠纷。
【原文】修桥路以利人行,造河船以济众渡。
【翻译】架桥铺路方便人们行走,开河造船帮助人们通渡。
【原文】兴启蒙之义塾,设积谷之社仓。
【翻译】兴办孩子接受启蒙教育的免费学校,建立存贮粮食用以救济饥荒的民间粮仓。
【注释】①积谷:储存粮食。②社仓:古代一种民办粮仓,不特指某个粮仓,而是一种储粮制度。一般没有专门的仓库而在祠堂庙宇储藏粮食,粮食的来源是劝捐或募捐,存丰补欠,用于救济。
【原文】私见尽要铲除,公益概行提倡。
【翻译】个人成见要全部去除,公众利益要全面提倡。
【注释】①私见:个人成见。②铲除:连根除去,消灭干净。③概行:一律施行。
【原文】不见利而起谋,不见才而生嫉。
【翻译】不要看见利益就动心谋取,不要见人才高就心生嫉妒。
【原文】小人固当远,断不可显为仇敌;君子固当亲,亦不可曲为附和。
【翻译】小人固然应该疏远,但一定不能公然成为仇敌;君子固然应该亲近,也不能失去原则一味追随。
国家篇 第四
【原文】执法如山,守身如玉。
【翻译】执行法令像山一样不可动摇,保持节操象玉一样洁白无瑕。
【原文】爱民如子,去蠹如仇。
【翻译】象爱护自己的子女一样去爱护百姓,像对待自己的仇敌一样去剪除蠹虫。
【注释】①蠹:dù,蠹虫,咬器物的虫子,比喻危害集体利益的坏人。
【原文】严以驭役,宽以恤民。
【翻译】管理属下要严格,体恤百姓要宽厚。
【注释】①驭役:管理属下。驭,驾驭,差遣。役,旧时供使唤的人,可译作“属下”。
【原文】官肯著意一分,民受十分之惠;上能吃苦一点,民沾万点之恩。
【翻译】官员如能用一分心力,百姓就能得十分利益;君王如肯受一点辛苦,百姓就能得万倍的恩惠。
【注释】①著意:用心。②上:君王。
【原文】利在一身勿谋也,利在天下者必谋之;利在一时固谋也,利在万世者更谋之。
【翻译】利益得在自己一人就不去谋取,得在天下百姓就一定谋取;利益得在当前一时当然也要谋取,得在千秋万代更要谋取。
【原文】大智兴邦,不过集众思;大愚误国,只为好自用。
【翻译】才智出众的人能使国家强盛,不过是汇集了大家的智慧;极端无知的人会败坏国家大事,只因为总喜欢自以为是。
【注释】①大智:才智出众,才智出众的人。②大愚:极端无知,极端无知的人。③自用:自以为是。《中庸》记载孔子曾说“愚而好自用,贱而好自专”。
【原文】聪明睿智,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以谦。
【翻译】即便聪颖明智,也要以愚笨自处;即便功高盖世,也要以辞让自处;即便勇猛无双,也要以胆怯自处;即便富有天下,也要以谦恭自处。
【注释】①此句均为孔子之语,引自《孔子家语·三恕第九》。②被:覆盖。③四海:全国,天下。④此句中所言,都是大智、大功、大勇、大富,但要做到大智若愚、大功若无、大勇若怯、富而好礼,这既是有德行的表现,也是自我保护的智慧。
【原文】庙堂之上,以养正气为先;海宇之内,以养元气为本。
【翻译】朝廷中,要把培养刚正气节作为首要;普天下,要把培养元气生机作为根本。
【注释】①庙堂:朝廷。②元气:国家或社会团体得以生存发展的物质力量和精神力量。
【原文】务本节用则国富,进贤使能则国强,兴学育才则国盛,交邻有道则国安。
【翻译】抓住生财根本努力节约开支国家就会富足,选拔任用德才兼备的人国家就会强大,兴办学校培养人才国家就会昌盛,与邻邦交往信守道义国家就会安定。
【注释】①务本节用:抓住生财根本尽量节约开支,即开源节流。务本:古代经济以农为本,务本就是搞好耕织根本,努力创造财富。节用:有计划地合理消费,节约开支。出自《荀子·成相篇》,原文是“务本节用财无极”。②进贤使能:举荐贤者,任用能人。进,推荐、选拔。使,任用。贤,有道德。能,有才能。也叫“进贤任能”,出自《礼记·大传》,原文是“圣人南面而听天下,所且先者五,民不与焉:一曰治亲,二曰报功,三曰举贤,四曰使能,五曰存爱。”③有道:有道义,

守道义。

俗话说,富不过三代,

孟子也说:君子之泽,五世而斩。

可钱氏家族彻底颠覆了人们的想象,到近代,更是爆发,人才井喷。钱氏人口仅占我国全部人口千分之二,有人总结钱家,追溯到宋朝:出了 350 个进士,真正的名1000 多位。

一位诺奖得主、二位外交家、三位科学家、四位国学大师、五位全国政协副主席、十八位两院院士。

为什么钱家能打破五世而斩,出那么多为国家做了巨大贡献响当当的人物?
因为有着浩然正气的家风。
熟读传统文化的人,或许了解一本书《钱氏家训》。钱家每一个孩子出生,全家都要诵读《钱氏家训》,这个家训已经流传了 1000 多年,迄今为止钱氏家族还遵从着祖训


联系地址:天津市蓟州区罗庄子镇贤德堂基地        联系电话:13820050041 联系邮箱:2814905301@.qq .com                     联系QQ:2814905301